Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH az-Zukhruf 43:61 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic وَإِنَّهُ لَعِلْمٌ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمْتَرُنَّ بِهَا وَاتَّبِعُونِ هَٰذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيم zoom
Transliteration Wa-innahu laAAilmun lilssaAAati fala tamtarunna biha waittabiAAooni hatha siratun mustaqeemun zoom
Transliteration-2 wa-innahu laʿil'mun lilssāʿati falā tamtarunna bihā wa-ittabiʿūni hādhā ṣirāṭun mus'taqīmu zoom
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
 And indeed, it surely (is) a knowledge of the Hour. So (do) not (be) doubtful about it, and follow Me. This (is the) Path Straight. zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad AND, BEHOLD, this [divine writ] is indeed a means to know [that] the Last Hour [is bound to come]; hence, have no doubt whatever about it, but follow Me: this [alone] is a straight way zoom
M. M. Pickthall And lo! verily there is knowledge of the Hour. So doubt ye not concerning it, but follow Me. This is the right path zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) And (Jesus) shall be a Sign (for the coming of) the Hour (of Judgment): therefore have no doubt about the (Hour), but follow ye Me: this is a Straight Way zoom
Shakir And most surely it is a knowledge of the hour, therefore have no doubt about it and follow me: this is the right path zoom
Wahiduddin Khan He is a sign of the Hour. Have no doubt about it. But follow me. This is a straight path zoom
Dr. Laleh Bakhtiar And, truly, he is with the knowledge of the Hour, so contest not about it and follow Me. This is a straight path. zoom
T.B.Irving It will be because of knowledge about the Hour. Do not puzzle over it and follow Me; this is a Straight Road. zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab And his ˹second˺ coming is truly a sign for the Hour. So have no doubt about it, and follow me. This is the Straight Path. zoom
Safi Kaskas He [Jesus] is a [sign for] knowledge of the Hour, so have no doubt about it, and follow Me. This is a straight path. zoom
Abdul Hye And he (Jesus) is a known sign for the (coming of the) Hour (Day of Resurrection). Therefore, don’t have doubt concerning it (the Day of Resurrection). And follow Me! This is the Right Way. zoom
The Study Quran And he is indeed a portent of the Hour; so doubt not concerning it and follow Me. This is a straight path zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) And he was a lesson for the Hour. So have no doubt about it. And follow Me; this is a straight path zoom
Abdel Haleem This [Quran] gives knowledge of the Hour: do not doubt it. Follow Me for this is the right path zoom
Abdul Majid Daryabadi And verily he is a sign of the Hour wherefore dubitate not thereof, and follow Me: this is the straight path zoom
Ahmed Ali He is certainly the sign of the Hour (of change). So have no doubt about it, and listen to me. This is the straight path zoom
Aisha Bewley He is a Sign of the Hour. Have no doubt about it. But follow me. This is a straight path. zoom
Ali Ünal Surely he (Jesus) (brought into the world without a father, and granted such miracles as reviving the dead) is a means to knowledge of the Last Hour, so do not feel any doubt concerning it and follow Me (to attain eternal happiness in the other life). This is a straight path zoom
Ali Quli Qara'i Indeed he is a portent of the Hour; so do not doubt it and follow Me. This is a straight path zoom
Hamid S. Aziz And most surely it is (the above events or the Quran or he, Jesus) is a sign of the knowledge of coming of the Hour (of Resurrection and Judgment), therefore have no doubt about it and follow Me: this is the Straight Way zoom
Muhammad Mahmoud Ghali And surely it is indeed knowledge of the Hour; so definitely do not wrangle about it, and closely follow Me. This is a straight Path zoom
Muhammad Sarwar (Muhammad), tell them, "Jesus is a sign of the Hour of Doom. Have no doubt about it and follow me; this is the straight path zoom
Muhammad Taqi Usmani And he (‘Isa) is a source of knowledge of the Hour (the Day of Judgment); so do not be in doubt about it, and follow me. This is the straight way zoom
Shabbir Ahmed And, behold, this (Qur'an) indeed gives knowledge of the oncoming Revolution. Hence, bear no doubt about it and follow Me. This alone is the Straight Path zoom
Syed Vickar Ahamed And (Isa) shall be a sign chosen (for the coming of) the Hour (of Judgment): Therefore have no doubt about the (Hour), but, you follow Me (Allah): This is the Straight Way zoom
Umm Muhammad (Sahih International) And indeed, Jesus will be [a sign for] knowledge of the Hour, so be not in doubt of it, and follow Me. This is a straight path zoom
Farook Malik He (Jesus) is, in fact, a sign for the coming of the Hour of Doom. Therefore, have no doubt about its coming, follow me; this is the Right Way zoom
Dr. Munir Munshey In fact he, (and his fatherless birth), is a sign _ a proof of the hour (of Judgment). Therefore, have no doubt and obey Me! That is the straight path zoom
Dr. Kamal Omar And certainly it [i.e., the DivineBook (contains)] a sure knowledge for the Hour. So have no doubt against that (Hour of Resurrection) and follow me. This is the Permanent Path [Numerous Verses specially 31/34, 33/63, 41/47, 43/85 and also 6/31, 40 7/187 12/107 15/85 16/77 18/21 19/75 20/15 21/49 22/1, 7, 55 25/11 30/12, 14, 55 34/3 40/46, 59 41/50 42/17, 18 45/27, 32 47/18 54/1, 46 79/42 and numerous other Ayaat in the Text) emphasize the reality about the Hour and discuss the events to occur on the Doom's Day. There is no other source which provides this knowledge] zoom
Talal A. Itani (new translation) He is a portent of the Hour, so have no doubt about it, and follow Me. This is a straight way zoom
Maududi Verily he [i.e., Jesus) is a portent of the Hour. So be in no doubt concerning it and follow Me. This is the Straight Way zoom
Ali Bakhtiari Nejad And it is certainly an indication of the hour, so do not doubt it, and follow Me. This is a straight path zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) And this will be a sign of the Hour. Therefore have no doubt about it, but follow Me. This is a straight way zoom
Musharraf Hussain He is indeed a sign of the Final Hour, so don’t doubt it and follow me; this is the straight path, zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) And he was a lesson for the Hour. So have no doubt about it. And follow Me; this is a straight path zoom
Mohammad Shafi And this [divine revelation] indeed is definite knowledge of the Hour (the time when the present world will end and the Hereafter begin). Have no doubt then about it, and follow Me. This is the Straight Path zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian His birth [most probably the second coming (birth) of Christ] is the sign for upcoming Day of resurrection. Therefore do not have any doubt about it [Jesus or Resurrection] and follow Me (God) as this is the straight path zoom
Faridul Haque And indeed Eisa is a sign* of the Last Day, therefore do not ever doubt in the Last Day, and obey Me**; this is the Straight Path. (* The advent of Prophet Eisa to earth for the second time. ** By obeying the Noble Messenger. zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah It is the knowledge of the Hour. Have no doubt concerning it, and follow me. This is a Straight Path zoom
Maulana Muhammad Ali And this (revelation) is surely knowledge of the Hour, so have no doubt about it and follow me. This is the right path zoom
Muhammad Ahmed - Samira And that he/it truly is knowledge (E) to the Resurrection/Time of Resurrection/Hour, so do not doubt/argue (E) with it, and follow Me, that (is a) straight/direct road/way zoom
Sher Ali But, verily, he was a sign of the Hour. So entertain no doubt about it, but follow me. This is the right path zoom
Rashad Khalifa He is to serve as a marker for knowing the end of the world, so you can no longer harbor any doubt about it. You shall follow Me; this is the right path. zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) And undoubtedly, Isa is the news of the Hour, therefore never doubt about the Hour and follow Me. This is the straight path. zoom
Amatul Rahman Omar And indeed this (Qur'an) gives the knowledge of the (promised) Hour. So have no doubt about it, rather you should follow Me. This is the straight and right path zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri And surely (when) he, (Isa [Jesus], descends from heaven), he will be a sign of (the nearness of) the Last Hour. So do not doubt it at all. And keep following Me. This is the straight path zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali And he (Iesa (Jesus), son of Maryam (Mary)) shall be a known sign for (the coming of) the Hour (Day of Resurrection) (i.e. Iesas (Jesus) descent on the earth) . Therefore have no doubt concerning it (i.e. the Day of Resurrection). And follow Me (Allah) (i.e. be obedient to Allah and do what He orders you to do, O mankind)! This is the Straight Path (of Islamic Monotheism, leading to Allah and to His Paradise) zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry It is knowledge of the Hour; doubt not concerning it, and follow me. This is a straight path zoom
Edward Henry Palmer And, verily, he is a sign of the Hour. Doubt not then concerning it, but follow this right way zoom
George Sale And he shall be a sign of the approach of the last hour; wherefore doubt not thereof. And follow Me: This is the right way zoom
John Medows Rodwell And he shall be a sign of the last hour; doubt not then of it, and follow ye me: this is the right way zoom
N J Dawood (2014) He is a portent of the Hour: have no doubt about its coming and follow Me zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Linda “iLHam” Barto (Jesus) shall be a sign of the hour [of judgment]; therefore, have no doubt about this, but follow Me. This is the Straight Way. zoom
Ahmed Hulusi Indeed, He has the knowledge of the Hour... So, do not be in doubt thereof and follow me! This is the right way! zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim Coming events cast their shadow before, and so will Isa whose return to earth shall be the sign of impending Judgement and that the Final Hour is indeed imminent. Therefore do not doubt the event you people and follow My Messenger who guides you to My path of righteousness zoom
Mir Aneesuddin And he (Isa) is certainly the knowledge (a sign) for the hour of doom, so do not doubt about it and follow me, this is the straight path. zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...